Philippines Travel Forum  

Philippines Forum


Go Back   Philippines Travel Forum > -Visayan Islands- > Visayas
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 07-04-2008, 02:06 PM
Ling Ting Tong Ling Ting Tong is offline
Junior Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 2
Default Translate Into Tagalog Part 5?

The “Don’t be” sentences- Don’t be silly, don’t be a coward, don’t be this or that. I know that “Be a man means” : “Magpakalalake- so “don’t be a woman would” be” huwag kang magpakababae?”Thank you in advance for explanations and it will not only be of help to me, but to many other people who are studying Tagalog as not many good dictionaries are available.“ Mission” “I am teaching to fulfill my mission”.“It is not working”. The machine is not working. The camera is not working, the shaver is not working. In Visaya they are using the word “ andar”- the Spanish one. Dili nag-andar. What about in Tagalog?“It did not work out”. The plan did not work out, the relationship, the business. It did not work out.The word “Anyway” as in : Anyway, let’s change the conversation.Sexy. Sexy body- katawan ng pankikipatalik?Business suit - three piece suit.Amerikana ay"1 piece suit"To miss- As “I missed the bus”, “Do not miss school ------
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



xcxccx
All times are GMT. The time now is 02:19 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.0.0